Философия - главная    Психология    История    Авторам и читателям    Контакты   

Философия



* ОРГАНИЗАЦИЯ ЛИЧНОГО ТРУДА *
ПРИЗНАК I
Очень плотно использует свой рабочий день, умеет правильно распределить
время и силы на выполнение порученной работы.
Умеет ценить и правильно распределить свое рабочее время.
В основном правильно распределяет и использует свое рабочее время.
Не умеет рационально распределять и использовать свое рабочее время,
что приводит к неисполнительности.
Недобросовестно относится к исполнению служебных обязанностей,
допускает факты бесцельного времяпровождения на работе.
ПРИЗНАК 2
Всегда находит возможность выполнить любое задание как можно лучше,
постоянно показывает очень высокое качество работы.
Качество выполнения заданий высокое.
Качество выполнения заданий достаточно высокое.
Качество выполнения заданий не всегда высокое.
Качество выполнения заданий низкое.
Любое задание выполняет настолько небрежно, с таким низким качеством,
что встает вопрос, выполнено ли оно вообще.
ПРИЗНАК 3
Действует решительно, решения принимает быстро, без промедления.
Действует решительно, решения принимает своевременно.
Не всегда хватает решительности для принятия своевременных решений.
Действует несколько нерешительно, не всегда может своевременно принять
необходимое решение.
Действует нерешительно, не может своевременно принимать необходимые
решения, останавливаться на чем-то определенном.
Крайне нерешительный человек, долго колеблется, прежде чем решить самый
простой вопрос.
ПРИЗНАК 4
Прекрасно справляется с вопросами координации действий различных
работников или подразделений, умело согласовывает их интересы даже в весьма
затруднительных случаях.
Хорошо справляется с вопросами координации, умеет находить приемлемые
решения при согласовании интересов различных работников или подразделений.
Может справляться с вопросами координации действий различных работников
или подразделений.
Не всегда хорошо справляется с вопросами координации действий различных
работников или подразделений.
Не справляется с вопросами координации действий различных работников
или подразделений.
Совершенно не справляется с вопросами координации действий различных
работников или подразделений, проявляет абсолютную беспомощность в этом
отношении.
ПРИЗНАК 5
Может держать под своим контролем массу дел, держать в поле зрения
массу деталей, вовремя реагировать на любое отклонение от плана.
Может и умело осуществляет правильный и своевременный контроль за ходом
дел.
Может держать под своим контролем основные моменты в ходе работы.
Не всегда умеет осуществить своевременный контроль за ходом дел, может
контролировать лишь отдельные моменты.
Не умеет осуществлять контроль за ходом дел.
Совершенно не может осуществлять какой-либо контроль за ходом дел.
* СКРОМНОСТЬ *
ПРИЗНАК I
В личном поведении совершенно безупречный человек, ни в коем случае не
допускающий использования служебного положения в неделовых целях.
В личном поведении проявляет скромность, не допускает использования
своего положения в личных целях.
Проявлений нескромности в использовании своего служебного положения не
допускает.
Отмечены отдельные проявления личной нескромности в использовании
своего служебного положения.
Иногда проявляет нескромность в использовании своего служебного
положения в личных целях.
Неоднократно допускались факты злоупотребления служебным положением в
личных целях.
ПРИЗНАК 2
Постоянно превышает свои полномочия, свои права и власть, как будто они
ничем не ограничены.
В работе часто превышает свои полномочия, свои права и власть.
Отмечены случаи превышения полномочий при исполнении служебных
обязанностей, неумеренного использования своих прав и власти.
Умело применяет в работе свои полномочия, права и власть, никогда их не
превышает.
Недостаточно использует свои полномочия, свои права и власть, иногда
даже в тех случаях, когда это необходимо делать более решительно.
Совершенно не умеет использовать своих полномочий, прав и власти,
производя впечатление беспомощности и бесправности.
ПРИЗНАК 3
В моральном отношении совершенно безупречный человек, скромный в быту.
В быту ведет себя скромно, отличается моральной устойчивостью.
В моральном плане отклонений не отмечается, жалобы на неправильное
поведение в быту отсутствуют.
Имеются сведения о неправильном поведении в быту, моральной
неустойчивости.
Имеются серьезные жалобы на моральную неустойчивость, неправильное
поведение в быту.
Своим аморальным поведением разлагает коллектив.
* УМЕНИЕ СПЛОТИТЬ КОЛЛЕКТИВ *
ПРИЗНАК 1
Быстро умеет налаживать тесные личные контакты с различными людьми, с
которыми общается по роду работы, службы.
Умеет налаживать хорошие взаимоотношения с людьми, с которыми
контактирует по роду работы.
В целом правильно налаживает взаимоотношения с людьми, с которыми
приходится контактировать по роду работы.
Не всегда умеет наладить правильные взаимоотношения с теми людьми, с
которыми приходится контактировать по роду работы.
Не умеет налаживать взаимоотношения с теми людьми, с которыми
приходится сталкиваться по роду работы.
Совершенно не умеет правильно строить взаимоотношения с людьми.
ПРИЗНАК 2
Прирожденный организатор, отлично умеет расставить людей и распределить
наилучшим образом между ними обязанности, организовать коллектив на
выполнение служебных задач.
Хороший организатор, умеет расставить людей и распределять обязанности,
организовать коллектив на выполнение служебных задач.
Обладает достаточными организаторскими способностями, может
организовать коллектив на выполнение служебных задач.
Не обладает достаточными организаторскими способностями, не всегда
умеет организовать коллектив на выполнение служебных задач.
Не умелый организатор, не может организовать коллектив на выполнение
служебных задач.
Плохой организатор, в организационных вопросах демонстрирует полную
беспомощность.
ПРИЗНАК 3
Постоянно вмешивается в работу своих подчиненных, стремится все делать
самостоятельно, все вопросы решает единолично.
Иногда без особой необходимости вмешивается в работу своих подчиненных
и решает за них различные вопросы.
В организации коллективной работы стремится опереться на инициативу и
самостоятельность подчиненных.
Оказывает подчиненным необходимую помощь в работе, избегая мелочной
опеки.
Иногда без особой необходимости перепоручает своим подчиненным решение
тех вопросов, которые следовало бы решить самостоятельно.
Часто перепоручает выполнение своих собственных обязанностей своим
подчиненным без всякого на то основания.
ПРИЗНАК 4
Пользуется исключительно большим и заслуженным авторитетом в
коллективе, уважением всех работников. Имеет большой авторитет в коллективе.
Имеет определенный авторитет в коллективе. Имеет некоторый авторитет в
коллективе, но не у всех. Не пользуется в коллективе достаточным авторитетом
и уважением.
Совершенно не пользуется авторитетом и уважением в коллективе.
* УМЕНИЕ УСТАНОВИТЬ ДЕЛОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ *
ПРИЗНАК I
Умеет налаживать и поддерживать хорошие деловые отношения с
руководителями подразделений, предприятий и организаций на самых различных
уровнях, обладает широкими деловыми связями.
Может налаживать и поддерживать неплохие деловые отношения с
руководителями различных организаций.
В целом справляется с задачей налаживания и поддерживания необходимых
деловых отношений с руководителями смежных подразделений и организаций.
Не всегда умеет наладить или поддержать правильные деловые отношения с
руководителями смежных служб и организаций.
Не всегда справляется с задачей налаживания и поддерживания правильных
деловых отношений с руководителями смежных организаций и служб.
Совершенно не умеет налаживать или поддерживать правильные деловые
отношения с руководителями смежных организаций и служб.
ПРИЗНАК 2
Прекрасно умеет располагать людей к себе, находить с ними общий язык и
вызывать их на откровенность.
Умеет располагать к себе и находить с ними общий язык.
Обычно умеет расположить людей и найти с ними общий язык.
Не умеет располагать людей к себе и находить с ними общий язык, не
умеет работать с людьми.
Постоянно восстанавливает против себя людей, не в состоянии находить с
ними общий язык, проявляет полную неспособность работать с людьми.
ПРИЗНАК 3
Умеет избегать конфликтов с людьми даже в таких ситуациях, когда это
кажется совершенно невозможным, умеет приводить других к взаимопониманию иди
компромиссу, устранять или сглаживать конфликты в коллективе.
Своим поведением никогда не создает ссору или нездоровую атмосферу в
коллективе, умеет сглаживать конфликты и приводить людей к согласию.
Не всегда умеет избежать конфликтов с людьми, но своим поведением не
дает повода к ссорам в коллективе.
Не умеет сглаживать конфликты и разногласия в коллективе, иногда своим
поведением дает повод к ссорам и разногласиям.
Своим поведением часто служит причиной ссор, разногласий и нездоровой
атмосферы в коллективе.
Любит ссоры и интриги, не успокоится, пока не перессорит весь
коллектив.

* УМЕНИЕ МОБИЛИЗОВАТЬ КОЛЛЕКТИВ НА РЕШЕНИЕ ЗАДАЧ *
ПРИЗНАК I
Обладает неисчерпаемой энергией и энтузиазмом, способностью воодушевить
других и повести за собой.
Своей энергией и энтузиазмом умеет заразить других.
Иногда проявляет энергию и энтузиазм.
Иногда не достает энергии и энтузиазма.
Энергия и энтузиазм совершенно отсутствуют.
Своей пассивностью, своим пессимизмом и скептицизмом может испортить
хорошее дело.
ПРИЗНАК 2
Умело использует имеющиеся возможности по стимулированию деятельности
подчиненных в нужном направлении и всегда добивается необходимых
результатов.
Умеет использовать имеющиеся возможности по стимулированию деятельности
подчиненных в нужном направлении путем поощрений и наказаний.
В целом умеет пользоваться имеющимися возможностями для стимулирования
деятельности подчиненных.
Не всегда умеет пользоваться имеющимися возможностями для
стимулирования деятельности подчиненных.
Не умеет успешно использовать доступные возможности для стимулирования
деятельности подчиненных.
Не умеет разумно использовать имеющиеся возможности для поощрения и
наказания подчиненных.
* ОБЪЕКТИВНОСТЬ В ОЦЕНКЕ ДЕЙСТВИЙ И ПОСТУПКОВ ПОДЧИНЕННЫХ *
ПРИЗНАК I
Очень объективно оценивает других работников и результаты их работы,
никогда не руководствуясь при этом своим настроением, своими симпатиями и
антипатиями.
Объективно оценивает других работников и результаты их работы.
В целом объективно оценивает других работников и результаты их работы.
Не всегда объективно оценивает других работников и результаты их
работы.
Довольно субъективно оценивает других работников и результаты их
работы, в зависимости от их симпатий и антипатий.
Крайне субъективно оценивает других работников и результаты их работы,
всецело руководствуясь при этом своими симпатиями и антипатиями, своим
настроением.
ПРИЗНАК 2
Острокритическое отношение к чужим недостаткам подкреплено
самокритичной оценкой собственной деятельности.
Правильно понимает значение критики и самокритики. Самокритичность
преобладает над критическим отношением к чужим недостаткам.
Критическое отношение к чужим недостаткам преобладает над
самокритичностью.
Отмечена склонность избегать критики и самокритики. Отмечена склонность
к необоснованной критике чужих недостатков.
ПРИЗНАК 3
Проявляет чрезмерную требовательность к другим, требовательность до
мелочей, до постоянных придирок - работать в такой обстановке крайне тяжело
и неприятно.
Слишком большая требовательность, иногда вплоть до придирок, усложняет
взаимоотношения с подчиненными.
Проявляет высокую, но, как правило, обоснованную требовательность к
другим.
В работе проявляет достаточную требовательность без мелочных придирок.
В работе не проявляет необходимой требовательности к другим, часто
"закрывает глаза" на чужие недостатки.
Совершенно отсутствует требовательность, способность призывать к
порядку дате в самых необходимых случаях.
* ОБЩЕСТВЕННАЯ АКТИВНОСТЬ *
ПРИЗНАК I
Исключительно ревностно относится к требованиям служебного долга" не
отступая от них даже в мелочах. Стойко противостоит соблазнам.
Правильно понимает и добросовестно выполняет требования служебного
долга, может противостоять соблазнам.
Требования служебного долга понимает и выполняет правильно. Отклонений
от требований служебного долга не отмечено. Под целенаправленным
воспитательным воздействием сознательно стремится улучшить свое отношение к
служебному долгу.
Отмечены факты отступлений от требований служебного долга.
ПРИЗНАК 2
Очень много и эффективно занимается общественной работой и своей
общественной деятельностью приносит большую пользу коллективу.
Много и успешно занимается общественной работой. Хорошо оправляется с
общественными поручениями.
От общественной работы не уклоняется и о общественными поручениями в
общем справляется.
Очень мало и неохотно занимается общественной работой. Общественную
работу полностью игнорирует, всячески избегая какого бы то ни было
общественного поручения.
ПРИЗНАК 3
Имеет очень широкий политический кругозор, правильно судит о событиях
международной и внутренней жизни, постоянно интересуется этими вопросами и
может доходчиво их разъяснить.
Имеет достаточный политический кругозор. Правильно судит о событиях
международной и внутренней жизни.
О событиях международной и внутренней жизни, в основном, судит
правильно, однако, не стремится к расширению политического кругозора.
Отмечены факты безразличного отношения к вопросам международной и
внутренней жизни страны.
Проявляет демонстративное безразличие к вопросам внутренней и внешней
политики, отмечен интерес к неофициальным и враждебным источникам
политической информации.
Отмечены факты демонстративного несогласия с линией партии в отдельных
вопросах международной и внутренней жизни.
ПРИЗНАК 4
Прирожденный лектор, обладает яркой, живой, доходчивой речью,
убедительной манерой изложения. Любит и всегда с успехом выступает с
лекциями и докладами перед сотрудниками и общественностью.
Хороший лектор, имеет прочные лекторские навыки, неоднократно выступал
перед сотрудниками и общественностью.
Имеет определенный опыт выступления с лекциями и докладами перед
сотрудниками и общественностью.
Не имеет опыта выступления с лекциями и докладами, однако, по своей
подготовленности может успешно заниматься этой работой.
Не имеет опыта лекторской работы и не стремится к этому.
Считает себя неспособным выступать с лекциями перед любой аудиторией,
боится этого и всячески избегает. В прошлом уже терпел неудачи на этом
поприще.
* ПОДХОД К РЕШЕНИЮ СЛУЖЕБНЫХ ЗАДАЧ *
ПРИЗНАК I
Проявляет исключительную преданность интересам дела.
При решении возникающих в работе вопросов исходит из интересов дела.
При решении возникающих в работе вопросов, как правило, старается
исходить из интересов дела.
При решении возникающих в работе вопросов не всегда руководствуется
интересами дела.
При решении возникающих в работе вопросов недостаточно руководствуется
интересами дела.
Интересы дела стоят на последнем месте, о них вспоминает только тогда,
когда это выгодно.
* ПРИНЦИПИАЛЬНОСТЬ *
ПРИЗНАК I
Стремится по любым вопросам высказывать собственное мнение, даже по
таким, в которых абсолютно не разбирается.
Часто высказывает собственное мнение даже по таким вопросам, в которых
не очень хорошо разбирается.
Не боится высказать собственное мнение, иногда даже в тех случаях,
когда оно противоречит мнению большинства.
Редко высказывает собственное мнение даже в тех случаях, когда его и
имеет.
Обычно избегает высказывать собственное мнение даже по непринципиальным
вопросам.
Даже в пустяковых вопросах не имеет собственного мнения.
ПРИЗНАК 2
Проявляет упрямство, не изменяет своей точки зрения даже тогда, когда
очевидна ее абсурдность.
Неохотно меняет мнение даже в тех случаях, когда оно явно неверно.
Неохотно меняет свое мнение, но убедившись в его ошибочности, все-таки
изменяет.
Хотя обычно свое мнение без особых причин не меняет, но под чужим
нажимом может изменить.
Легко меняет свое мнение под посторонним нажимом.
Крайне легко меняет свое мнение, достаточно самого небольшого нажима
извне.
* ЧУВСТВО ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПОРУЧЕННОЕ ДЕЛО *
ПРИЗНАК I
Исключительно добросовестно относится к требованиям служебной
дисциплины. Проявляет способность противостоять разлагающему влиянию извне.
Требования служебной дисциплины понимает правильно и полностью
выполняет.
Нареканий за нарушение дисциплины не имеет.
Дисциплинарных взысканий не имеет.
Имелись грубые нарушения дисциплины, однако, под воспитательным
воздействием сделаны правильные выводы и предприняты шаги к исправлению
поведения.
Неоднократно допускались грубые нарушения служебной дисциплины,
правильных выводов до сих пор не сделано.
ПРИЗНАК 2
Не боится за свои поступки: скорее примет вину на себя, чем подведет
товарища.
Обычно отвечает за свои поступки, всегда признает свою вину, если
виноват.
Умеет отвечать за свои поступки, при необходимости признает свою вину.
1 2 3